top of page

搜尋

以空白搜尋找到 512 個結果

  • Israel PM Netanyahu remarks on US decision to close the PLO mission in Washington

    ​Israel supports American actions that are designed to make it clear to the Palestinians that refusing to negotiate and attempts to attack Israel in international forums will not advance peace. Copyright: GPO/Amos Ben Gershom Prime Minister Benjamin Netanyahu, this morning (Wednesday, 12 September 2018), at the start of the weekly Cabinet meeting, made the following remarks: "The US made the correct decision when it decided to close the PLO offices in Washington. The Palestinians refuse to enter negotiations with Israel even as they attack Israel with false claims in international forums. Israel very much appreciates the Trump administration decision and supports American actions that are designed to make it clear to the Palestinians that the refusal to enter into negotiations with Israel and the unbridled attacks against Israel will not only not advance peace but will certainly not make things better for the Palestinians. Yesterday we marked 17 years since the awful terrorist attack against the American people at the Twin Towers in New York and at the Pentagon in [Greater] Washington. This operation was carried out by Al-Qaida, Al-Qaida has passed the torch to Daesh, even as Iran also promotes international terrorism. The world is being challenged by radical Islam, radical Shiites on the one hand led by Iran, and radical Sunnis led by Daesh, but both have a single goal – to eliminate the free societies, as we recognize, to eliminate Israel and in the end to eliminate the West and others as well. The time has come for the world to unite in the fight against terrorist organizations. It is doing so to a certain extent against Daesh but it is not doing so against Iran. On the contrary, what we are seeing is that while Iran is sending terrorist cells to Europe, European leaders are appeasing – and reconciling with – Iran, in the same week that the terrorist cells were due to carry out their operations, which we helped thwart. This is unacceptable. The appeasement of Iran abets the relentless assault on the values and security of the free societies, and the time has come for Western governments to join the strong and clear effort by the Trump administration against the terror regime in Tehran." Israel|PM|Netanyahu|News|Global News Centre|iCTV

  • Rotem Abuhav和Aviv Allouche重返基础训练

    以色列|IDF|视频|新闻|环球新闻中心|以色列新闻电视网

  • 視頻:Rotem Abuhav和Aviv Allouche重返基礎訓練

    以色列|IDF|視頻|新聞|環球新聞中心|以色列新聞電視網

  • VIDEO:Rotem Abuhav and Aviv Allouche return to basic training

    Israel|Video|Global News Centre|iCTV NEWS|

  • 以色列总统鲁文里夫林对Rosh HaShana的新年问候5779 /תשע"ט

    2018年9月8日星期六/ 28 Ellul 5778 以色列总统鲁文里夫林在犹太新年之前发出了英语问候,在他的Rosh Hashanah的问候中,鲁文里夫林总统强调了犹太民众之间关系的重要性。 VIDEO 总统注意到希伯来语中“朋友”和“联系”之间的相似性,并强调说:“把我们团结在一起的纽带延伸到今天的世界,深入到我们共同的历史中我知道我们正处于某个时候也看到一些事情的分裂,我们更清楚地意识到要团结起来,对于一些人来说,可能觉得很难有共同之处!我知道,有很多的时候,我们不同意彼此。我知道有些时候,当我们所做的事情来看感觉不像是“朋友”。 所以,当我们接近这个犹太新年之时,让我们思考一下我们所分享的内容,在将我们绑在一起的链接上。我们就好像是一个人,拥有共同的历史和共同的未来。尽管我们存在分歧,但我们对犹太人民的未来抱有共同的承诺。我们相信会是一个更美好的世界,并致力于实现这一目标。“ 总统再次强调,“和你在一起,朋友们,我们还面临着反犹太主义上升的挑战,种族主义和仇恨,在世界各地!无论我们选择怎么样的生活,我们必须能够感到是自豪的犹太人,我们的选择也是有保障的“。 里夫林总统继续说:“在以色列,我们的社会将不同的社区聚集在一起:。。宗教和世俗,犹太和阿拉伯,古老和年轻,左派和右派我们分享着我们所爱的土地我们,朋友之间的联系是我们对美好未来的最大希望。让我们希望今年我们能够更加亲近,更像朋友。“ 他总结说:“从犹太世界的核心和以色列国的首都,我祝愿你和你的家人 - Shana Tova uMetukah,愿我们未来岁月都幸福美好的“。 以色列|里夫林总统|新闻|新年问候|环球新闻中心|环球新闻电视网

  • 以色列總統魯文里夫林對Rosh HaShana的新年問候5779 /תשע"ט

    2018年9月8日星期六/ 28 Ellul 5778 以色列總統魯文里夫林在猶太新年之前發出了英語問候,在他的Rosh Hashanah的問候中,魯文里夫林總統強調了猶太民眾之間關係的重要性。 VIDEO視頻 總統注意到希伯來語中“朋友”和“聯繫”之間的相似性,並強調說:“把我們團結在一起的紐帶延伸到今天的世界,深入到我們共同的歷史中。我知道我們正處於某個時候也看到一些事情的分裂,我們更清楚地意識到要團結起來,對於一些人來說,可能覺得很難有共同之處!我知道,有很多的時候,我們不同意彼此。我知道有些時候,當我們所做的事情來看感覺不像是“朋友”。 所以,當我們接近這個猶太新年之時,讓我們思考一下我們所分享的內容, 在將我們綁在一起的鏈接上。我們就好像是一個人,擁有共同的歷史和共同的未來。儘管我們存在分歧,但我們對猶太人民的未來抱有共同的承諾。我們相信會是一個更美好的世界,並致力於實現這一目標。“ 總統再次強調,“和你在一起,朋友們,我們還面臨著反猶太主義上升的挑戰,種族主義和仇恨,在世界各地!無論我們選擇怎麼樣的生活,我們必須能夠感到是自豪的猶太人,我們的選擇也是有保障的。“ 里夫林總統繼續說:“在以色列,我們的社會將不同的社區聚集在一起:宗教和世俗,猶太和阿拉伯,古老和年輕,左派和右派。我們分享著我們所愛的土地。我們,朋友之間的聯繫是我們對美好未來的最大希望。讓我們希望今年我們能夠更加親近,更像朋友。“ 他總結說:“從猶太世界的核心和以色列國的首都,我祝愿你和你的家人 - Shana Tova uMetukah ,願我們未來歲月都幸福美好的。” 以色列|里夫林總統|新聞|新年問候|環球新聞中心|環球新聞電視網

  • Israel President Reuven (Ruvi) Rivlin's Greetings for Rosh HaShana 5779/תשע"ט

    Saturday, 8 September 2018 / 28 Ellul 5778 President Rivlin sends English greeting ahead of Jewish New Year In his English language Rosh Hashanah greeting, President Reuven Rivlin stressed the importance of the bonds between the Jewish people. VIDEO The President noted the similarity between the Hebrew for "friend" and for "connection" and stressed, "The bonds that hold us together stretch across the world today and deep into our shared history. I know we are at a time when some see the things that divide us more clearly than those that unite us. For some, it can be hard to see what we have in common. I know that there are times when we do not agree with each other. I know there are times when we do not feel like "friends". So, as we approach this Rosh Hashanah, let us reflect on what we share, on the links that bind us together. We are one people, with a shared history and a shared future. We share a commitment to the future of the Jewish people, despite our differences. We share a belief in a better world, and a commitment to bring it about." The President stressed, "Together, friends, we also face the challenge of rising antisemitism, of racism and hatred, around the world. Wherever we choose to live, we must be able to feel proud of being Jewish, and safe to identify as Jewish in whatever way we choose." He went on to say, "Here in Israel, our society brings together different communities: religious and secular, Jewish and Arab, old and young, left and right. We share this land that we love. The bonds between us, friends, are our best hope for a bright future. So let us hope that this year we will feel closer to each other, more like friends." He concluded, "From the heart of the Jewish world and the capital of the State of Israel, I wish you and your families – Shana Tova uMetukah, and may we all be blessed with many happy and sweet years ahead." Israel|Rivlin President|News|New Year Greetings|Global News Center|Global News Network

  • Israel PM Netanyahu Attends New Year Toasts with the IDF General Staff Forum

    Prime Minister Benjamin Netanyahu, today (Thursday, 6 September 2018), attended toasts for the Jewish New Year with the security arms: IDF General Staff Forum, ISA, Atomic Energy Commission and the National Cyber Directorate. The Prime Minister briefed them on the 2030 security concept. Attached photo credit: Kobi Gideon (GPO) PM Netanyahu to ISA personnel: "The ISA deters, thwarts and defeats on a daily and hourly basis those who seek our lives. Not a day goes by in which there is no preventive action. And if the State of Israel stands apart from the shocks roiling our region and from what is occurring in the countries around us, and it stands very much apart, it is not because there are no attacks or attempted attacks. It is because there is defense, counter-action and deterrence. Your part in this is considerable. Would that I could detail to the citizens of Israel on a daily basis the reports that I receive or the operations that I approve. It is easy for me to approve them because I rely on you. I see what you do. Now we must prepare for the future." Prime Minister Netanyahu, Defense Minister Avigdor Liberman and IDF Chief-of-Staff Lt.-Gen. Gadi Eisenkot then toasted the New Year with the IDF General Staff Forum and toured the historic and newly renovated Prime Minister's Residence at the Defense Ministry complex in Tel Aviv. Prime Minister Netanyahu participated in the ceremony to affix a mezuzah. PM Netanyahu to the IDF General Staff Forum: "I commend the renovation of this amazing room [the discussion room at the Prime Minister's Residence in Tel Aviv]. The renovations are wonderful. This is an historic place. This is an important moment in the history of our people. I want to wish the General Staff Forum a Happy New Year. I believe in you. I am proud of the IDF and our ability to meet all of the challenges with great success on behalf of the security of Israel. Happy New Year." Israel|Netanyahu|Prime Minister|IDF|ISA|News|Global News Center|Global News Network

  • 内塔尼亚胡在以色列国防军总参谋部新年论坛上发言:

    以色列总理本雅明·内塔尼亚胡昨天(2018年9月6日,星期四)与安全部门一起为犹太新年祝酒:以色列国防军总参谋部论坛,国际检索单位,原子能委员会和国家网络局内塔尼亚胡总理向他们简要介绍了2030年的安全概念。 照片来源:Kobi Gideon(GPO) 下午内塔尼亚胡到ISA视察,并且讲到: 国际海事委员会每天和每小时都会阻止,挫败和破坏那些故意威胁别人生命的人的计画。没有一天不采取预防行动。如果以色列国与我们所处的地区的冲击有所不同,那么威胁正来自我们周围的某些国家,不是因为没有攻击或企图攻击。而是因为我们有了防御,反击和威慑。你们在这方面的作用是相当大的。 我是否可以每天向以色列公民详细说明我收到的报告或我批准的行动。我很容易批准它们,因为我依赖你们。我明白你们在做了什么!现在我们必须为未来做好准备。 内塔尼亚胡总理,国防部长阿维格多利伯曼和以色列国防军总参谋长中将Gadi Eisenkot,随后在以色列国防军总参谋论坛上庆祝新年,并参观了特拉维夫国防部综合大楼(历史新近装修的)首相住所。内塔尼亚胡总理参加了门框经文盒的仪式。 下午内塔尼亚胡访问以色列国防军总参谋部论坛并且发言: “我赞赏这个令人惊叹的房间(特拉维夫总理府的讨论室)的翻新,装修很精彩。这是一个历史悠久的地方。这是我们人民历史上的一个重要时刻。我希望参加总参谋部论坛的大家新年快乐。我相信你们,我为以色列国防军和我们代表以色列安全取得巨大成功而应对所有挑战的能力感到自豪。新年快乐! 以色列|内塔尼亚胡|总理| IDF | ISA |新闻|环球新闻中心|环球新闻电视网

  • 內塔尼亞胡在以色列國防軍總參謀部新年論壇上發言:

    以色列總理本雅明·內塔尼亞胡昨天(2018年9月6日,星期四)與安全部門一起為猶太新年祝酒:以色列國防軍總參謀部論壇,國際檢索單位,原子能委員會和國家網絡局。內塔尼亞胡總理向他們簡要介紹了2030年的安全概念。 附照片來源:Kobi Gideon(GPO) 下午內塔尼亞胡到ISA視察,並且講到: 國際海事委員會每天和每小時都會阻止,挫敗和破壞那些故意威脅別人生命的人的計畫。沒有一天不採取預防行動。如果以色列國與我們所處的地區的衝擊有所不同,那麼威脅正來自我們周圍的某些國家,不是因為沒有攻擊或企圖攻擊。而是因為我們有了防禦,反擊和威懾。你們在這方面的作用是相當大的。 我是否可以每天向以色列公民詳細說明我收到的報告或我批准的行動。我很容易批准它們,因為我依賴你們。我明白你們在做了什麼!現在我們必須為未來做好準備。 內塔尼亞胡總理,國防部長阿維格多利伯曼和以色列國防軍總參謀長中將Gadi Eisenkot、隨後在以色列國防軍總參謀部論壇上慶祝新年,並參觀了特拉維夫國防部綜合大樓(歷史悠久且新近裝修的)首相住所。內塔尼亞胡總理參加了mezuzah的儀式。 下午內塔尼亞胡訪問以色列國防軍總參謀部論壇並且發言: “我讚賞這個令人驚嘆的房間(特拉維夫總理府的討論室)的翻新、裝修很精彩。這是一個歷史悠久的地方。這是我們人民歷史上的一個重要時刻。我希望參加總參謀部論壇的大家新年快樂。我相信你們,我為以色列國防軍和我們代表以色列安全取得巨大成功而應對所有挑戰的能力感到自豪。新年快樂! 以色列|內塔尼亞胡|總理|IDF|ISA|新聞|環球新聞中心|環球新聞電視網

  • 美國與以色列在耶路撒冷的Living Memorial遺址紀念9/11受害者 - 專題報道

    自9月恐怖襲擊事件發生在美國以來已有17年曆史,Keren Kayemet以色列猶太國家基金會(KKL-JNF),猶太國家基金會 - 美國(JNF)和美國駐以色列大使館舉行了年度紀念活動儀式,以紀念那些在911死去的人.9 / 11生存紀念碑是美國境外唯一一個包括9/11受害者名字的人的紀念形式,並反映了以色列,美國和整個自由世界之間為和平與統一而努力的共同價值觀,以及聯合反恐! 出席儀式的是美國駐以色列大使H.E.丹尼爾弗里德曼; KKL-JNF副主席Yair Lootsteen先生;以色列議員Nachman Shai,JNF-USA首席以色列官員,Eric Michaelson先生以及其他貴賓。 各代表團從美國和以色列抵達儀式,包括聯合航空公司的飛行員,消防員和警察,以及JNF-USA和Nefesh B'Nefesh的代表,以及在襲擊中失去親人的以色列家庭,大使等外交官。 9/11 Living Memorial由KKL-JNF和JNF-USA於2009年成立。令人印象深刻的三十英尺高的青銅雕塑由以色列藝術家Eliezer Weishoff和KKL-JNFs的景觀設計師Yechiel Cohen創作。它描繪了美國國旗折疊成紀念火焰的形狀;雙子塔遺址中的金屬碎片與紀念碑的底部融為一體,俯瞰著耶路撒冷山和Arazim山谷的壯麗景色。 美國駐以色列大使HE大衛弗里德曼:“在這個美麗的廣場,在這個鼓舞人心的地方,我們提醒失去家屬的人,我們向世界各地的人民證實,我們站在一起 - 美國人和以色列人 - 我們一起繼續治愈和建立,團結精神和對未來的承諾。 KKL-JNF副主席Yair Lootsteen先生:“這座紀念碑對所有受害者,倖存者及其家屬都有承諾。它是一種植物和生長的承諾,在一些希望,破壞,連根拔起和撕裂的地方。在這裡,我們每年選擇以為失去生命的人的名義宣誓 - 盡我們所能為下一代建立更美好的未來。“ JNF-USA首席以色列官員Eric Michaelson先生:“猶太國家基金會 - 美國機構是美國和以色列人民之間的友誼橋樑,美國和以色列的支持者可以通過這種關係參與在其中成長與彼此獲取成功'。9/11生活紀念館是我們兩國共同價值觀和兄弟情誼的明亮燈塔;當我們看到最黑暗的時代,並保持站在一起,給對方力量,繼續為未來建立一個更美好的世界! 以色列|美國| 911紀念活動|新聞|環球新聞中心|環球新聞電視網

  • 美國與以色列在耶路撒冷的Living Memorial遺址紀念9/11受害者-專題報道

    自9/11恐怖襲擊事件發生在美國以來已有17年曆史,Keren Kayemet以色列猶太國家基金會(KKL-JNF),猶太國家基金會 - 美國(JNF)和美國駐以色列大使館舉行了年度紀念活動儀式,以紀念那些在911死去的人。 9/11生存紀念碑是美國境外唯一一個包括9/11受害者名字的人的紀念形式,並反映了以色列、美國和整個自由世界之間為和平與統一而努力的共同價值觀,以及聯合反恐! 出席儀式的是美國駐以色列大使H.E.丹尼爾弗里德曼; KKL-JNF副主席Yair Lootsteen先生;以色列議員Nachman Shai,JNF-USA首席以色列官員,Eric Michaelson先生以及其他貴賓。 各代表團從美國和以色列抵達儀式,包括聯合航空公司的飛行員,消防員和警察,以及JNF-USA和Nefesh B'Nefesh的代表,以及在襲擊中失去親人的以色列家庭,大使等外交官。 9/11 Living Memorial由KKL-JNF和JNF-USA於2009年成立。令人印象深刻的三十英尺高的青銅雕塑由以色列藝術家Eliezer Weishoff和KKL-JNFs的景觀設計師Yechiel Cohen創作。它描繪了美國國旗折疊成紀念火焰的形狀;雙子塔遺址中的金屬碎片與紀念碑的底部融為一體,俯瞰著耶路撒冷山和Arazim山谷的壯麗景色。 美國駐以色列大使H.E.大衛弗里德曼:“在這個美麗的廣場,在這個鼓舞人心的地方,我們提醒失去家屬的人,我們向世界各地的人們證實,我們站在一起 - 美國人和以色列人 - 我們一起繼續治愈和建立,團結精神和對未來的承諾。 KKL-JNF副主席Yair Lootsteen先生:“這座紀念碑對所有受害者,倖存者及其家屬都有承諾。它是一種植物和生長的承諾,在一些希望、破壞,連根拔起和撕裂的地方。在這裡,我們每年選擇以為失去生命的人的名義宣誓 - 盡我們所能為下一代建立更美好的未來。“ JNF-USA首席以色列官員Eric Michaelson先生:“猶太國家基金會 - 美國機構是美國和以色列人民之間的友誼橋樑,美國和以色列的支持者可以通過這種關係參與在其'中成長與彼此獲取成功'。 9/11生活紀念館是我們兩國共同價值觀和兄弟情誼的明亮燈塔;當我們看到最黑暗的時代,並保持站在一起,給對方力量,繼續為未來建立一個更美好的世界! 以色列|美國|911紀念活動|新聞|環球新聞中心|環球新聞電視網

bottom of page